D
Love this! Mehdi Hassan was a magician, and Ali Sethi has done justice through this flawless rendition!Turn captions on
Just fantastic!Flawless lyrics from Naz Khialvi combined with Nusrat Fateh Ali Khan's voice is a perfect combination.
The following is a qawwali (traditional music of the Indian subcontinent) and talks about a mystery that is the Almighty, with a message to unite everyone despite religious differences! Here's an explanation of just an extract from the lyrics.
masjid mandir yeh mai-khaane
Mosque, temple, these taverns
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
sab tere hain jaana kaashaane
All of them are Your (Almighty's) home, Dear
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
ik hone ka tera qaail hai
One is persuaded of Your existence
inkaar pe koi maail hai
Another is inclined towards contradiction
asliyat lekin tu jaane
But You alone know the reality
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
ik khalq mein shaamil karta hai
One includes You within creation
ik sab se akela rehta hai
Another stays distant from the rest
hain donon tere mastaane
Both are Your devotees
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
sab hain jab aashiq tumhaare naam ke
When all are lovers of Your name,
kyoon ye jhagre hain Raheem-o-Raam ke
Why are there quarrels between Raheem (Another name of Muslims' God, Allah) and Ram (Hindu God) [Muslims and Hindus]?
tum ik gorakh dhanda ho
You are a baffling puzzle
@CerealKiller @Murtaza96 you two should like this!
Fantastic! thanks for sharing it with us brother.Flawless lyrics from Naz Khialvi combined with Nusrat Fateh Ali Khan's voice is a perfect combination.
The following is a qawwali (traditional music of the Indian subcontinent) and talks about a mystery that is the Almighty, with a message to unite everyone despite religious differences! Here's an explanation of just an extract from the lyrics.
masjid mandir yeh mai-khaane
Mosque, temple, these taverns
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
sab tere hain jaana kaashaane
All of them are Your (Almighty's) home, Dear
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
ik hone ka tera qaail hai
One is persuaded of Your existence
inkaar pe koi maail hai
Another is inclined towards contradiction
asliyat lekin tu jaane
But You alone know the reality
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
ik khalq mein shaamil karta hai
One includes You within creation
ik sab se akela rehta hai
Another stays distant from the rest
hain donon tere mastaane
Both are Your devotees
koi ye maane koi wo maane
Some believe in this, some believe in that
sab hain jab aashiq tumhaare naam ke
When all are lovers of Your name,
kyoon ye jhagre hain Raheem-o-Raam ke
Why are there quarrels between Raheem (Another name of Muslims' God, Allah) and Ram (Hindu God) [Muslims and Hindus]?
tum ik gorakh dhanda ho
You are a baffling puzzle
@CerealKiller @Murtaza96 you two should like this!
Post automatically merged:
Duur se woh aaye