Poetry, i guess

Perhaps it is meant to be
the darkness is here to see,
me writhing in ecstasy
embracing the agony

to be continued
Perhaps it is meant to be
the darkness is here to see,
me writhing in ecstasy,
embracing the agony,
breathing in the suffering.
Rewards, there’s none.
Life, just one.
Love is a lie,
a mirage of a blue sky,
a lonely shadow's company,
the only constant,
in present, future and past,
as i await to breathe my last.
 
Husn tere mai doobne ke baad bhi
Teri pehli nazar ki madhoshi se naa judaayi mili
Auj-e-falak se toot girne ke baad bhi
Mauj-e-mohabbat se naa rehaayi mili
Jis saahil pe muntazir kharey rahey
Uss ki rait se yeh gawahi mili

- Talha

Despite drowning in your beauty
Your first sight's intoxication did not desert me
Shattered, i plummeted from that peak
Yet an escape from the wave of love i couldn’t seek
On a beach, i stood waiting to set sail
Its sands bore witness to this tale
 
Dil mai nigah teri ki kiran jo basii thi
Kho gayi naqaab-e-abr mai
Jis ghataa ki barsaat mai khila gulistan-e-zindagi
Uss ki garaj hi akeli goonjti hai sukuut-e-qabr mai

- Talha


Your glance as bright as sunshine that had lit up my heart
Was lost in a veil of clouds
Only that cloud's thunder echoes in the silence of the grave
Under whose rain the garden of life had flowered
 
Afsaanay likhne chaley hum
Pahaaron ki chattaanon mai
Aakhir azaad shaheen hai hum
Nahi hamaara thikaana inn shehron naa bazaaron mai
Kehta hai jahaan humein khaana-badosh
Nahi maloom unhe ke hum jaanib-e-Laila paatey hain naya maqsad har roz

- Talha

We set off to write our tales
Among the mountains' rocks
After all, we’re an eagle, free to spread its wings
There is no home for us in the cities, we cannot live at money’s whims
The world labels us nomads
Unbeknownst to them, these roads towards Laila give us every day a purpose, a homeland

Explanation : Laila is one of the most beautiful mountains in the world.
 
gulistaan-e-zindagi se guzartey huwey
bezaari ke phool hi khilte dikhey
tanhaayi ke kaantey hi chubte rahey
yaadon ke sandook mai hum 'abas chupte rahey
har ajnabi ki aankhon mai afsaaney dhundte rahey

- Talha

Strolling through the garden of life
I could only see flowers of sadness blooming
Thorns of loneliness kept bringing me strife
I kept aimlessly finding solace in the treasures of memories
As i looked for tales in every stranger's eyes
 
Kehkashaan ke sab taaron se haseen
Har aik khwaab mai tum hum-nasheen
Husn-e-talab se zaroor bhara hai dil, mere habiib
Lekin bas shiddat se tujhe chahna hai naseeb

Beauty glowing brighter than all the galaxy’s stars
In every dream you are my soulmate
It is a timid yearning that fills my heart
But just vehement desire is my fate
 
In the cricket ground, shor hai bada,
Har player hai ek damada, maidaan mein nakhre wala!
Chakka chhoka, balla ghumaaye,
Dil garden-garden, har sixer pe mach jaaye bawaal!
Gend aaye toh bowler ki band, kare woh bhi ghoomegi,
Batsman ko lage badi khauf ki leher, saara plan ghoomega!
Gully cricket se lekar stadium ka josh,
Catch miss kare toh dost banaye, khel hai yeh sabka bhai ka!
T20, ODI, Test, sab mein hai mazaa,
Cricket dekh kar, duniya ko bhool jaaye, yeh hai asli sazaa!
Urdu ka tadka, angrezi mein masala,
Cricket ka hai yeh masaledaar drama, hassi aaye toh sala!
On the pitch, cricket ki taiyaari,
Humor se bharpoor, har ball pe ho mazaaq-e-masti ka saudaari!
So cheer for your team, and enjoy the cricket,
Yeh hai dilchasp khel, where humor and sixers click it!
 
In the cricket ground, shor hai bada,
Har player hai ek damada, maidaan mein nakhre wala!
Chakka chhoka, balla ghumaaye,
Dil garden-garden, har sixer pe mach jaaye bawaal!
Gend aaye toh bowler ki band, kare woh bhi ghoomegi,
Batsman ko lage badi khauf ki leher, saara plan ghoomega!
Gully cricket se lekar stadium ka josh,
Catch miss kare toh dost banaye, khel hai yeh sabka bhai ka!
T20, ODI, Test, sab mein hai mazaa,
Cricket dekh kar, duniya ko bhool jaaye, yeh hai asli sazaa!
Urdu ka tadka, angrezi mein masala,
Cricket ka hai yeh masaledaar drama, hassi aaye toh sala!
On the pitch, cricket ki taiyaari,
Humor se bharpoor, har ball pe ho mazaaq-e-masti ka saudaari!
So cheer for your team, and enjoy the cricket,
Yeh hai dilchasp khel, where humor and sixers click it!
@Ashutosh. ask him for the translation please
 
@Ashutosh. ask him for the translation please
In the cricket field, there's a grand celebration,
Hearts shower with hopes, a joyful elation.
Heartbeats quicken with each powerful shot,
Every ball unites friends, connecting the lot.

The pitch, a canvas, where players gracefully dance,
Each stroke carries charm, a trance-like romance.
The batsman's move, the bowler's strategy,
Every moment here is a passionate odyssey.

The desire to win, or the trophy's allure,
Every player's zeal, each scene so pure.
The longing for sixes, the wish for fours,
Losing oneself in the run chase, avoiding defeat's doors.

The pace of the ball, the magic it casts,
Spinners' moves, and pacers' blasts.
From street cricket to international stage,
This sport embraces all, it's a love that won't age.

T20, ODI, or the classic Test,
Cricket's essence in every format is expressed.
A storm of emotions fills the stadium's air,
Cricket, a tale of love that fans everywhere share.

Passion, excitement, and courage's call,
Cricket's effect, a colorful carnival.
Weaving Urdu with English, it's a blend so bright,
A tale of cricket, embracing humor's delight.
 

Users who are viewing this thread

Top